"Exploring a Schmap Guide is a uniquely interactive experience: maps and guide content are dynamically integrated, allowing intuitive, real-time access to reviews and photo slideshows for places of interest."
"Do you need to collaborate your schedule with friends and colleagues, but don't want to move away from the calendar client you already know and love? Calgoo Connect is for you! Skip the hurdles of migrating to a new platform. Calgoo Connect allows you to
"a del.icio.us client application for Mac OS X: it (a) organizes all of your links, tags, and bundles; (b) generates a high-resolution thumbnail of your links; (c) searches links and tags quickly, then opens them in your default browser; (d) pinches and s
"MXit is a FREE instant messaging program for your mobile phone and PCs. This means that you can chat to other MXit users on their mobiles and PCs, anywhere in the world, for FREE."
"Become an online volunteer with NABUUR.com NABUUR links you directly with people around the world who need your assistance now. All you need is a computer, a little free time, and the desire to make a difference."
My name is Bev Trayner and I live in Setúbal, Portugal. The focus of my research and practice is designing for learning in distributed communities. I am particularly interested in connecting people in international communities. Key words are: communities of practice, learning, meaning-making, inclusion, multiliteracies, Portugal, and Web2.0 technologies. Keeping a blog helps me navigate my way through different practices and world views. Phronesis includes pondering on the specifics and the universal. It follows on from my previous blog "Em duas línguas".
Eu sou Bev Trayner e moro em Setúbal, Portugal. O objecto da minha investigação e da minha prática é o design para aprendizagem nas “comunidades distribuídas” (virtuais). Estou particularmente interessada nas ligações entre pessoas nas comunidades internacionais. As palavras-chave são: comunidades de prática, aprendizagem, a produção de sentido, inclusão, multi-literacias, Portugal e as tecnologias de Web2.0
Escrevo este blog porque me ajuda a navegar entre diferentes práticas e diferentes visões do mundo. Phronesis, a contemplar o particular e o universal, vem no seguimento do meu blog "Em duas línguas."
Recent Comments