Yesterday, in "Dumb foreigners!" I wrote about people's reactions to my Portuguese in Portuguese-speaking discussion groups and forums. But most of the time I'm in English-speaking groups where some people write English as a second or third language. And here the boot is on the other foot!
Although English speakers have had a longer history in international forums, and although there isn't the same feeling of possessiveness about "our" language, reactions by first-language English speakers is not passive.
Some reactions I observe from English speakers to non-native speakers of English:
Foreigners-are-good. Especially if they come from Eastern European or other poor countries. In the name of diversity no critical thinking is allowed about foreigners.
Politically correct. This man writes like a fool and he can't spell, but I will always treat him and his context as equal to mine.
Avoid them. If I ignore these people, they might go away. Or at least someone else will take the trouble to reply.
Better to be straight. Give them language advice - with patience, irony or sarcasm. After all, it's better they know ...
Ontem escrevi sobre as reacções de uma pessoa que não fala (escreve) Português como língua materna. Mas a maior parte do tempo estou em grupos de discussão onde há muitas pessoas que escrevem inglês como uma segunda ou terceira língua. Nestes casos a bola está do outro lado.
Mesmo que as pessoas com inglês como língua materna tenham uma historia mais longa em fóruns internacionais, e apesar do facto de não existir grande sentido de posse sobre a "nossa" língua, as reacções não são pacíficas.
Eu reparo que as pessoas que falam inglês como primeira língua costumam ter algumas das seguintes reacções:
Estrangeiros-são-bons. Particularmente se vêm da Europa de Leste ou um outro país pobre. Em nome da diversidade, qualquer pensamento crítico sobre as acções de estrangeiros não é aceitável.
Politicamente correcto. Este homem escreve como um Palerma, mas sempre o trato e ao seu contexto como iguais .
Evita-os. Se eu os ignorar, devem ir embora. Pelo menos outra pessoa vai responder, porque eles não me interessem.
Melhor ser directa. Dá-lhes conselhos linguisticos - com paciência, ironia ou sarcasmo. É melhor que eles saibam.
Recent Comments